Dhana
ya Tamthiliya.
Neno tamthiliya
limetokana
na kitenzi mithilisha
kwa
maana ya kufananisha au kulinganisha. Katika kiswahili, tamthiliya
inatumika kwa maana ya
michezo ya kuigiza.
Katika tamthiliya huwa kuna ufananishaji ambapo mwigizaji
hujifananisha na mhusika wa mchezo wa kuigiza.
Mazrui na Syambo
(1992) wanaieleza
tamthiliya
kuwa ni utungo wa fasihi ambao umebuniwa kwa kiasi kikubwa kwa lugha
ya mazungumzo yenye kuzua na kuendeleza matukio ya hadithi ya utungo
huo.
TUKI (2004) nao
wanafasili tamthiliya
kuwa ni utungo wa kisanaa ambao huweka wazo fulani katika matendo na
mazungumzo.
Kwa ujumla
tamthiliya
huweza kufasiliwa kama ni utungo wa kisanaa ambao huwasilishwa
jukwaani kwa njia ya mazungumzo yanayoambatana na matendo/utendaji
ambao husawiri matukio halisi katika jamii husika.
Chimbuko
la Tamthiliya.
Kauli
inayodai kuwa chimbuko la tamthiliya linahusishwa na tamthiliya
kuzingatia sanaa au mwigo tu na kuacha matendo ya dhati si kweli
kwani chimbuko la tamthiliya linahusisha pia matendo ya dhati
(miviga). Tunaweza kudhihirisha chimbuko la tamthiliya duniani kote
kwa kuzingatia mambo matatu ambayo ni; Miviga, Mwigo/umithilishaji
pamoja na Sanaa za maonyesho.
Miviga.
Miviga ni dhana
inayotumiwa kuelezea sherehe ambazo aghalabu hufanywa katika kipindi
maalumu katika jamii fulani. Miviga ilihusiana na vitendo vya dhati
kama ibada, matambiko, jando na unyago. Miviga hurejelea mihula
miwili muhimu katika kuelzea chimbuko la sanaa za maonyesho –
muhula
wa mpito (liminal phase)
na muhula
wa liminoid.
.
Katika liminal
phase;
mtu wa kale katika juhudi zake za kutawala mazingira yake aligundua
kuwa kuna matukio ambayo hakuyafahamu na ambayo yalimpumbaza. Baadhi
ya matukio haya ni pamoja na majira, uhai, kifo, na maumbile ya dunia
kama vile radi,na mafuriko. Ili kupambana na mambo hayo yaliyokuwa
yakimpumbaza, aliomba msaada wa miungu kupitia ibada
na kutambika.
Matendo ambayo aliyaona yanafaa aliyarudiarudia hadi kuwa matendo ya
kuaminika na ya kudumu yaani miviga.
Matendo
hayo ya dhati yalijitokeza katika sehemu mbalimbali za ulimwengu
mfano katika nchi ya
Ugiriki-Ulaya
magharibi, matendo haya alifanyiwa Dionysus
ambaye
alikuwa mungu wa
mvinyo
na neema.
Inamaanisha kuwa Dionysus alikuwa mtoto wa Zeus
(mungu
mkuu) na ambaye aliuawa na kufufuka. Wagiriki walilinganisha hadithi
hii ya kufa na kufufuka kwa Dionysus na mzunguko wa majira kama
masika ambayo yalileta neema.
Barani Afrika
matukio haya yalionekana miongoni mwa makabila fulanifulani, mfano
Wakamba
nchini Kenya ambapo inaaminika kuwa na matambiko kwa miungu yao tangu
jadi na hasa wanapokabiliwa na hali ngumu ya maisha hususani ukame na
pia wanapopata neema kama mvua humshukuru mungu wao kupitia
matambiko.Mfano mwingine ni kutoka kwa jamii ya Wazinza
nchini Tanzania ambapo walikuwa na mungu wao aitwaye Msambwa
ambapo walikuwa wakifanya matambiko yaliyoambatana na ngoma inayoitwa
mlekule.
Kutokana na maendeleo katika jamii mbalimbali duniani, jamii baadhi
zilipiga hatua na kuendelea kutoka hatua ya liminal
phase hadi
muhula wa pili unaoitwa liminoid
phase
.
Katika kipindi
cha liminoid
phase;
kumekuwa na mgawanyiko maalum wa kazi kama vile wakulima, wafugaji,
wafua vyuma, wasanii na maseremala. Kutokana na mgawanyiko huu wa
kazi, chakula cha ziada kikazalishwa ambacho kiliruhusu watu wengine
kufanya
sanaa za maonesho, kitendo
ambacho hakizalishi na kukidhi mahitaji yao na kusababisha watu wenye
uwezo kuwadhamini wasanii. Sanaa za maonesho zilikuwa hasa na lengo
la kuburudisha.Watu wa aina hii (wadhamini) walipotokea walifanya
chimbuko la sanaa za maonesho kufikia hatima yake na kuzaliwa kwa
sanaa za maonesho yaliyokamilika yaani Tamthiliya.
Hivyo
tamthiliya inahusisha matendo ya dhati na yasiyo ya dhati na hayawezi
kutenganishwa.
Mwigo/umilithishaji
wa maisha ya kawaida.
Kwa
mujibu wa Aristotle katika kitabu chake poetics
anaeleza
kuwa mwigo
ni tendo la kufanya au kufuatisha jambo lililofanywa na mtu mwingine
kabla yake au uumbaji upya wa kile kilichopo kwa ajili kukifanya bora
zaidi. Aristotle aliona asili ya sanaa za maonesho inatokana na
mwigo.
Maandishi
yake katika Poetics
yalifafanua sheria au kanuni za utunzi wa tamthiliya, ambazo kwa muda
mrefu sana zilichukuliwa na wanasanaa wengi wa michezo ya kuigiza
kama mwongozo karibu kote ulaya. Mwigo huwepo maishani mwa binadamu
kwa sababu mbalimbali kama vile; binadamu hufurahia kuiga wengine,
binadamu hufurahia kuona maigizo. Mara nyingi mtu anapomuiga mtu
mwingine hutenda kama yeye. Pia kuiga ni moja kati ya mbinu kubwa ya
kujifunza juu ya ulimwengu wake. Kwahiyo ni dhahiri kuwa chimbuko la
tamthiliya pia linahusiana kwa karibu sana na uigaji au mwigo.
Nadharia ya Sanaa
za maonyesho.
Sanaa za
maonyesho; ni uoneshaji wa maisha kisanaa ambapo mwoneshaji na
hadhira huwepo mahali pamoja kwa wakati mmoja. Kwa mfano maonesho ya
ngoma za kijadi,dansa na majigambo. Sanaa za maonesho ulimwenguni
zilichipuka katika kipindi cha “liminoid phase” ambapo kulikuwa
na wadhamini mbalimbali wa maonesho hayo hasa Ulaya Magharibi. Ulaya
magharibi ndiyo inayosemekana kuwa ya kwanza kufikia kipindi cha
“liminoid phase” kutokana na mgawanyiko wa kazi ndani ya jamii.
Tunaposema
sanaa za maonesho za kijadi tuna maana ya zile ambazo zimechipuka
katika jamii. Sanaa hizo ni pamoja na ngoma, majigambo, miviga,
mashairi, na zingine.Hizi zilikuwa zikiambatana na lugha na matendo
ya mwili. Mfano maonesho ya “dithyramb” ambayo yalikuwa maalumu
kwa mungu wa Wagiriki kwa jina la “Dionysus” ndiyo hasa asili ya
tamthiliya huko Ugiriki. Maonesho hayo yaliambatana na itikio
(chorus) ambayo iliimba hadithi. Kadri muda ulivyokuwa unapita,
itikio lilitoweka na hadithi ikawa inatambwa mfano mtambaji Arion
aliziandika kwa ufasaha na huu ukawa mwanzo wa tamthiliya.
Nchini
Uingereza,
tamthiliya ilianza kujengeka karne ya 10-13BKM tofauti na Ugiriki
ambapo tamthiliya zilianzia na maonesho aliyokuwa akifanyiwa Dionysus
(mungu wao), nchini Uingereza tamthiliya zilianzia makanisani ambapo
misa zilikuwa zikiigizwa (liturgical drama). Haya yalikuwa maigizo ya
pasaka ya mwaka 995BKM ambayo inasemekana yaliandikwa kwa misingi ya
tamthiliya. Sababu hasa ya kuigiza misa ilikuwa ni kurahisisha ili
ieleweke vizuri kwa waumini. Katika maigizo haya baadhi ya sehemu za
biblia pia ziliigizwa.
Baadaye nje ya
Ulaya hususani Japan,
mambo yalikuwa tofauti ambapo kuna drama ziitwazo“Kabuki”ambazo
ni mseto wa utambaji wa hadithi, ngoma na shani (spectacle) –
kichekesho.Kuna aina nyingine ya drama ya Kijapan iitwayo Noh
huchanganya dansa, ushairi, muziki, uigizaji wa kawaida, seti na
maleba maalumu yasiyokuwa na uhalisia ili kusawiri miviga (rituals)
au matendo ya kidini.
Nchini
China (Uchina)
drama ilitokana na sherehe za kidini zilizotendwa na
makuhani wa kibudha kwa
kutumia nyimbo, dansa, na maigizo bubu. Maigizo haya kama ya Kijapan
ilikuwa ni faraguzi yaani hapakuwa na mswada wa mchezo mzima bali
muhtasari tu ambao ulijawa na uigizaji wenyewe wakati wa maonesho.
Maigizo
yaliyokuwa yakifanyika makanisani mfano Uingereza, Uchina na Japan
polepole yakaanza kutoka kanisani na kuanza kusawiri maisha ya
vijijini ambapo maisha yalianza kuigizwa na huo ndio mwanzo wa
tamthiliya kuingia vijijini na kuanza kuzungumzia mambo mengine
tofauti na ya kidini.
Barani
Afrika,
chimbuko la tamthiliya linahusishwa na maigizo ya kitamthiliya ya
Misri ambako michezo ya miviga iliyohusu kufa na kufufuka kwa mungu
wao aliyeitwa Osiris
iliyokuwa ikichezwa kwa miaka kama 2000 kuanzia mwaka 2500KM
(Brockett, 1979:04) .Baadhi ya wataalamu wanakubali kuwa drama hizo
za kimisri ziliathiri maigizo ya mwanzo ya Wayunani. Mbali na drama
za kimisri ambazo huenda ziliandikwa, maigizo yasiyoandikwa hapa
Afrika yalikuwa ni sehemu ya matendo yanayosawiri jamii hasa katika
miviga ya watoto na maigizo ya watani tangu zamani.
Dhana ya sanaa
ya maigizo na hata tamthiliya ikiwa na maana ya utendaji wa dhana,
haikuanza tu na majilio ya wakoloni hapa Afrika. Baadhi ya ngoma,
burudani, dansi, sherehe kama vile mavuno, matanga na harusi,
majigambo ya kiasili na simulizi mbalimbali za Mwafrika zilizaliwa na
matambiko katika jamii mbalimbali.
HISTORIA YA FASIHI YA KISWAHILI
HISTORIA YA FASIHI YA KISWAHILI
Kwa upande wa
utamaduni wa waswahili kwa mfano, kabla ya ujilio wa wageni (watu
kutoka Ulaya magharibi) na kuleta drama yao, waswahili walikuwa
wakitunga na kughani tendi ambazo baadhi zilipata kuandikwa kwa hati
za Kiarabu. Tendi hizo ziliwasilishwa kwa namna ya maigizo, matendo
na kutofautisha maneno ya wahusika mbalimbali na ya wasimulizi,
masuala mbalimbali ya utamaduni wa Waswahili. Maigizo hayo hutoa
maelezo kuhusu mandhari, mavazi na vifaa vingine – maelezo ambayo
yanafanana na jukwaa la kisasa tunalosoma na kutumia katika michezo
ya kuigiza. Drama hizi zilifungamana na fasihi simulizi, hazikuwa za
kibiashara, hazikurasimishwa na hazikuandikwa.
Tamthiliya
zilizoandikwa ili ziigizwe rasmi jukwaani ni matokeo ya tamhiliya za
Ulaya- yaani athari za kimagharibi. Hata hivyo tamthiliya za
Kiswahili zilienzi desturi na mila za kijadi pamoja na mielekeo yake.
Hii hudhihirishwa kupitia miktadha iliyotumiwa na wasanii katika kazi
zao. Mfano tamthiliya kama vile Kinjeketile na Mashetani(E.Hussein),
Pambo (P.Muando), Mkwawa wa Uhehe (Mulokozi), Aliyeonja Pepo
(C.Topan), Kilio cha Haki (Mazrui .A), Mzalendo Kimath (Ngugi wa
Thiongo), na Wingu Jeusi (Chacha.N) ni vielelezo vya uhuishaji wa
utamaduni na imani za asili za mwafrika.
Kwa ujumla
chimbuko la tamthiliya hujumuisha sanaa za maonesho, mwigo pamoja na
miviga (matendo ya dhati), ambapo miviga ilizaa sanaa za maonesho na
mwigo. Hii haimanishi kuwa matendo ya dhati yalipotea bali bado
yanatumika katika ujenzi wa tamthiliya kwani bado kuna jamii ambazo
zipo kwenye kipindi cha mpito- yaani liminal phase, ambao bado
hutumia miviga mfano Wamasai, Wakurya ,Wakamba, Wakalejin, Wasukuma,
Wairaq, Wabarbaik wote wa Afrika mashariki.
Ukilinganishwa na
tanzu nyingine za fasihi ya Kiswahili, utanzu wa tamthiliya ndio
mchanga zaidi. Hata hivyo, chimbuko lake kwa upande wa sanaa-tendaji
ni la kale mno. Chimbuko lake hasa ni katika fasihi simulizi ya
Kiswahili – katika mawasilianao ya moja kwa moja baina ya msimulizi
wa ngano na hadhira, katika maigizo mbalimbali ya msimulizi wa ngano,
katika ushirikiano wa moja kwa moja baina ya msimulizi na hadhira
yake, katika majibizano ya kishairi yanayotokea katika hafla
mbalimbali, katika nyimbo na ngoma za watoto na watu wazima, katika
michezo ya sarakasi na kadhalika. Kwa hiyo, historia na maendeleo ya
tamthiliya nchini Tanzania inaweza kuelezwa kwa kurejelea vipindi
vitatu muhimu: Kabla ya Ukoloni, Kipindi cha Ukoloni na Kipindi cha
Uhuru.
KABLA YA UKOLONI
Tamthiliya zilizoandikwa ili ziigizwe jukwaani hazikuwepo kabla ya ukoloni. Mchezo wa kuigiza ulioandikwa ulikuja na wakoloni (Bertoncini, 1989). Aina za sanaa za maonyesho zilizokuwepo zilitofautiana na tamthiliya hii iliyoingizwa na tamaduni ngeni. Zilikuwepo tamthiliya zisizoandikwa, zilizogezwa au kufaraguzwa (improvised) kwa ajili ya kuonyeshwa kwenye shughuli maalumu, kwa mfano sherehe za jando na unyago, mazishi, kutawazwa kwa mtemi, arusi na michezo ya watoto. Tamthiliya hizo zilikuwa na sifa kadha za tamthiliya, yaani hadithi, vitendo, wahusika na waigizaji wao, na dialojia. Isitoshe, zilikuwa na sifa za Sanaa za Maonyesho kama vile: Dhana Inayotendeka, Uwanja Unaotendewa, Watendaji, Hadhira, Kusudio la Kisanaa, Muktadha wa Kisanaa na Ubunifu (Umithilishaji). Tamthiliya hizo hazikuwa na ploti ya ki-Aristotle wala matini yaliyoandikwa. Hivyo hizi zilikuwa tamthiliya-simulizi.
Kipindi Cha Ukoloni (1890–1960)
Tamthiliya ilianza Tanzania wakati ukoloni ulipoingia hasa kuanzia miaka ya 1920. Ukoloni unahusu jamii mbili ambapo jamii moja yenye nguvu huitawala jamii nyingine. Katika hali kama hii, hutokea tamaduni mbili – utamaduni unaokandamiza na ule unaokandamizwa. Katika kipindi hiki palikuwepo: Tamthiliya za Kizungu, Vichekesho naTamthiliya ya Kiswahili.
Tamthiliya za Kizungu
Tamthiliya za kizungu zilikusudiwa ama kuwaburudisha maofisa na walowezi (masetla) wa kizungu, au kufundisha Bibilia na imani ya Kikristo.Tamthiliya hizi ziliigizwa kuanzia miaka ya 1920, nyingi zilichezwa mashuleni. Shule ndio hasa zilitumika kuonyeshea tamthiliya zilizojaa ujumi, amali na itikadi ya Kibepari. Kwa sababu tamthiliya inahitaji kusomwa na kukaririwa kabla ya kuonyeshwa kwenye jukwaa, basi usomi ulikuwa kigezo kikubwa cha kufanikisha tamthiliya. Hali hii iliwafanya wala tu waliojua kusoma na kuandika Kiingereza waimudu fani hii. Hawa walipatikana shuleni tu ukiondoa wakoloni wenyewe. St. Joseph Convent School, hivi sasa Forodhani, ilianza kuonyesha tamthiliya za Kiingereza kuanzia 1922. Tamthiliya hizo ni kama vile The Sherrif’s Kitchen, The Ugly Duckling ya Milne na The Birds of a Feather ya Francis. Nyingi katika tamthiliya hizi zilikuwa zile za wakati wa Victoria huko Uingereza (1893-1914). Tamthiliya hizi zilijulikana kama ‘Drawing Room Drama’. Zilijishughulisha na masuala ya kinyumbani, yaani jinsi familia ya Kiingereza huishi, matazamio yake na mambo yafafanayo na hayo. Kwa kifupi, tamthiliya hizi zilitakiwa kuwa na ujumi-taaluma wa tamthiliya, yaani lugha na mtindo wa uonyeshaji uliotakiwa Uingereza wakati huo – ‘Four Wall-Bourgeois Theatre’. Tamthiliya zote zilikuwa kwenye Kiingereza. Baadhi ya tamthiliya zilitokana na michezo iliyoandikwa na Waingereza, kwa mfano Shakespeare, na baadhi zilikuwa ni za dini ya
Competition’. Tamthiliya zote zilibidi kuwa kwenye lugha fasaha ya Kiingereza. Mashindano hayo yaliendelea hadi 1963, yalipoanza kusimamiwa na Youth Drama Association. Kuanzia wakati huo, tamthliya za Kiswahili zilianza kuhusishwa katika mashindano hayo, na hivyo kuchochea utuzi wa tamthiliya katika lugha hiyo.
Vichekesho
Vichekesho1 ni aina ya tamthiliya-gezwa (zilizotungwa papo kwa hapo bila kuandikwa). Zilianza miaka ya 1920 kwa lengo la kuburudisha wenyeji. Tamthiliya hizo kwa kawaida zilikuwa na vituko vya kuchekesha na ziliwasuta watu waliofikiriwa kuwa ‘washamba’, ‘wajinga’ au ‘wasiostaarabika’. Tamthiliya hizo zilimwonyesha mhusika anayetoka shamba na kwenda kuzuzuka mjini. Vichekesho viliendelea hata baada ya uhuru (na bado vipo) ila dhamira
KABLA YA UKOLONI
Tamthiliya zilizoandikwa ili ziigizwe jukwaani hazikuwepo kabla ya ukoloni. Mchezo wa kuigiza ulioandikwa ulikuja na wakoloni (Bertoncini, 1989). Aina za sanaa za maonyesho zilizokuwepo zilitofautiana na tamthiliya hii iliyoingizwa na tamaduni ngeni. Zilikuwepo tamthiliya zisizoandikwa, zilizogezwa au kufaraguzwa (improvised) kwa ajili ya kuonyeshwa kwenye shughuli maalumu, kwa mfano sherehe za jando na unyago, mazishi, kutawazwa kwa mtemi, arusi na michezo ya watoto. Tamthiliya hizo zilikuwa na sifa kadha za tamthiliya, yaani hadithi, vitendo, wahusika na waigizaji wao, na dialojia. Isitoshe, zilikuwa na sifa za Sanaa za Maonyesho kama vile: Dhana Inayotendeka, Uwanja Unaotendewa, Watendaji, Hadhira, Kusudio la Kisanaa, Muktadha wa Kisanaa na Ubunifu (Umithilishaji). Tamthiliya hizo hazikuwa na ploti ya ki-Aristotle wala matini yaliyoandikwa. Hivyo hizi zilikuwa tamthiliya-simulizi.
Kipindi Cha Ukoloni (1890–1960)
Tamthiliya ilianza Tanzania wakati ukoloni ulipoingia hasa kuanzia miaka ya 1920. Ukoloni unahusu jamii mbili ambapo jamii moja yenye nguvu huitawala jamii nyingine. Katika hali kama hii, hutokea tamaduni mbili – utamaduni unaokandamiza na ule unaokandamizwa. Katika kipindi hiki palikuwepo: Tamthiliya za Kizungu, Vichekesho naTamthiliya ya Kiswahili.
Tamthiliya za Kizungu
Tamthiliya za kizungu zilikusudiwa ama kuwaburudisha maofisa na walowezi (masetla) wa kizungu, au kufundisha Bibilia na imani ya Kikristo.Tamthiliya hizi ziliigizwa kuanzia miaka ya 1920, nyingi zilichezwa mashuleni. Shule ndio hasa zilitumika kuonyeshea tamthiliya zilizojaa ujumi, amali na itikadi ya Kibepari. Kwa sababu tamthiliya inahitaji kusomwa na kukaririwa kabla ya kuonyeshwa kwenye jukwaa, basi usomi ulikuwa kigezo kikubwa cha kufanikisha tamthiliya. Hali hii iliwafanya wala tu waliojua kusoma na kuandika Kiingereza waimudu fani hii. Hawa walipatikana shuleni tu ukiondoa wakoloni wenyewe. St. Joseph Convent School, hivi sasa Forodhani, ilianza kuonyesha tamthiliya za Kiingereza kuanzia 1922. Tamthiliya hizo ni kama vile The Sherrif’s Kitchen, The Ugly Duckling ya Milne na The Birds of a Feather ya Francis. Nyingi katika tamthiliya hizi zilikuwa zile za wakati wa Victoria huko Uingereza (1893-1914). Tamthiliya hizi zilijulikana kama ‘Drawing Room Drama’. Zilijishughulisha na masuala ya kinyumbani, yaani jinsi familia ya Kiingereza huishi, matazamio yake na mambo yafafanayo na hayo. Kwa kifupi, tamthiliya hizi zilitakiwa kuwa na ujumi-taaluma wa tamthiliya, yaani lugha na mtindo wa uonyeshaji uliotakiwa Uingereza wakati huo – ‘Four Wall-Bourgeois Theatre’. Tamthiliya zote zilikuwa kwenye Kiingereza. Baadhi ya tamthiliya zilitokana na michezo iliyoandikwa na Waingereza, kwa mfano Shakespeare, na baadhi zilikuwa ni za dini ya
Kikristo.
Takriban
tamthiliya zote za kipindi hiki zilikuwa ni za kibwanyenye, yaani
zisizopingana na mfumo wa ubepari na ukoloni uliokuwepo. Tamthiliya
chache mno zilitafsiriwa kwa Kiswahili, kwa mfano, tamthiliya ya
Moliere, ‘Le
Medecin Malge Lui’ “Tabibu
Asiyependa
Utabibu”. Mbali
na shule, zilianzishwa taasisi zingine zilizojishughulisha na
tamthiliya. Hindu Volunteer Corps ambayo ilionyesha tamthiliya za
Kihindi ilianzishwa mnamo 1938. Baadaye, vilianzishwa vikundi vya
kuigiza tamthiliya za kizungu: Dar es Salaam players (Little Theatre,
1947) na Arusha Little Theatre, 1953 (Lihamba, 1985:38). Tamthiliya
katika lugha ya Kiingereza ilizidi kushamiri baada ya kufanyika
mkutano wa wakoloni wa Kiingereza huko Cambridge mwaka wa 1948
uliojulikana kama ‘Cambridge Summer Conference’. Mkutano huu
uliongelea suala la kutumia maonyesho kama kipengengele kimoja cha
kueneza utamaduni wa Kiingereza kwenye makoloni. Kwa hiyo, matombola,
brass bendi na tamthiliya vikatiliwa mkazo. Matokeo ya mkutano huu
kwenye makoloni ikawa ni uanzishwaji wa mashindano ya tamthiliya
shuleni. Mnamo mwaka wa 1957, Baraza la Kiingereza (British Council)
lilianzisha mashindano ya uigizaji wa tamthiliya za Kiingereza nchini
Tanzania, yaliyoitwa ‘School DramaCompetition’. Tamthiliya zote zilibidi kuwa kwenye lugha fasaha ya Kiingereza. Mashindano hayo yaliendelea hadi 1963, yalipoanza kusimamiwa na Youth Drama Association. Kuanzia wakati huo, tamthliya za Kiswahili zilianza kuhusishwa katika mashindano hayo, na hivyo kuchochea utuzi wa tamthiliya katika lugha hiyo.
Vichekesho
Vichekesho1 ni aina ya tamthiliya-gezwa (zilizotungwa papo kwa hapo bila kuandikwa). Zilianza miaka ya 1920 kwa lengo la kuburudisha wenyeji. Tamthiliya hizo kwa kawaida zilikuwa na vituko vya kuchekesha na ziliwasuta watu waliofikiriwa kuwa ‘washamba’, ‘wajinga’ au ‘wasiostaarabika’. Tamthiliya hizo zilimwonyesha mhusika anayetoka shamba na kwenda kuzuzuka mjini. Vichekesho viliendelea hata baada ya uhuru (na bado vipo) ila dhamira
zake zilibailika.
Tamthiliya-Andishi
ya Kiswahili
Kipindi cha
Uhuru
Tamthiliya ya
Kizungu
Tamthiliya ya
kizungu iliendelea kuigizwa hata baada ya uhuru, hasa mashuleni na
katika kumbi maalumu za maonyesho kama Little
Theatres.
Hata hivyo, umaarufu wake ulipungua kiasi, hususan upande wa
Tanzania. Baadhi ya tamtiliya muhimu za kizungu zilianza kutafsiriwa
na kuigizwa kwa lugha ya Kiswahili ili zieleweke zaidi na wananchi
km. tafsiri za J.K. Nyerere za Shakespeare, Juliasi
Kaisari (OUP,
1964) na Mabepari
wa Venisi (OUP,
1969); tafsiri za S.S. Mushi za michezo ya Shakespeare ya Makbeth
(TPH,
1968) na Tufani
(TPH,
1969); Moliere, Mchuuzi
Muungwana (A.
Morrison, EALB 1961) na Mnafiki
(L.
Taguaba, TPH 1973); Sophocles, Mfalme
Edipode (S.S.
Mushi OUP, 1971); Gogol, Mkaguzi
Mkuu wa Serikali (C.
Mwakasaka, HEB 1979), nk. Licha ya tamthiliya za kizungu, kadhalika
tamthiliya za Kiafrika zilizoandikwa kwa lugha za kigeni na lugha
nyingine za kiafrika, zilifasiriwa kwa Kiswahili km. Mtawa
Mweusi (Ngugi
wa Thiong’o, HEB, 1978); Soyinka W. Masaibu
ya Ndugu Jero (Mf.
A.S. Yahya OUP 1974); O. Ijimere, Kifungo
cha Obatala (HEB,
1978); Ngugi wa Thing’o na Ngugi Mirii, Nitaolewa
Nikipenda (HEB,
1982); M. Mulokozi (1968), The
Tragedy of Mkwawa (Mf.
Kahingi, 1970).
Vichekesho
Baada ya uhuru
vichekesho vilichua sura tofauti kidogo. Badala ya kuwasuta
‘washamba’ vilianza kuwasuta ‘wazungu weusi’, yaani waafrika
wanaoringia elimu au vyeo na kudharau utamaduni wao (Darlite
2/2:
133-152). Vipengele kama matendo, maonyesho na maongezi vilitumiwa
katika uundaji wa vichekesho hivi. Baadhi ya vichekesho, hasa
vinavyoonyeshwa kwenye mabaa na sehemu nyingine za burudani na
starehe, hujaribu kuzungumzia matatizo ya watu wa kawaida, km.
matatizo ya familia, ukosefu wa kazi, ukimwi, uhalifu, udanganyifu wa
waganga wa jadi, nk.Vipo pia vichekesho vya kisiasa vyenye
kuzungumzia kadhia za kisiasa, ubinafsi wa viongozi, matatizo
yanayokumba watu vijijini, mijini, nk. Baadhi ya vichekesho vya redio
Tanzania, km. “Mahoka” (kipindi kilichoanza mwaka 1974) na “Pwagu
na Pwaguzi” (kilianza mwaka 1978), hukejeli na kukemea tabia mbovu
za baadhi ya watu, wakiwemo viongozi wa kiasa. Siku hizi vichekesho
hutangazwa na vituo vya redio na televisheni, na huonyeshwa mijini
kwenye kumbi za starehe.Tamthiliya-Andishi ya Kiswahili
Baada ya uhuru utunzi wa tamthiliya ulipamba moto zaidi, hasa upande wa Tanzania. Uhuru uliwafanya waandishi wa tamthiliya kuandika mambo ambayo wasingeweza kuyaandika hapo awali. Waandishi walitumia tamthiliya kuelezea matatizo yanayokabili jamii. Mashindano ya utunzi na uigizaji yaliyoendeshwa na Youth Drama Association nchini Tanzania yaliwawezesha watunzi chipukizi kujitokeza, akiwemo Ebrahim Hussein ambaye tamthiliya yake ya kwanza, Wakati Ukuta (EAPH,1969) ilishinda tuzo katika mashindano hayo. Wengine walikuwa Uhinga na Katalambula ambao walitunga tamthiliya za Kiswahili zilizoonyesha maadili katika jamii. Wakati huo pia ndipo walipoanza kutokea watunzi waliohitimu fani ya sanaa za maonyesho katika Chuo Kikuu cha Dar es Salaam km. E. Hussein, P. Muhando, N. Ngahyoma na G. Uhinga. Kwa mujibu wa Mulama (1983) watunzi walianza kuifungamanisha tamthiya na mahitaji ya nchi ya Tanzania. Uzukaji wa tamthiliya ukaambatana na hali maalumu za kiuchumi na kijamii.
MAREJELEO.